1 | |
HStAOrient5a: 10r gendülere inqıyād olına? Bāṭınī eyitdi: Ṣıdq‑i peyġamber muʿcizesinden // ve ʿiṣmet‑i imām kelām‑i peyġamberden maʿlūm olur. Civān dėdi ki: // İmdi görelüm muʿcize maḥsūsāt qabīlinden olduġı // taqdīrce anuñla şuʿbede mā‑beyni farq‑i ḥavāss‑i ẓāhir ile // olursa mümkin degül zīrā ḥiss ġalaṭ eyler. Eger ʿaql ile olursa // ʿaql umūr‑i bāṭinīyeye delīl olmaq lāzım gelür. Bu taqdīrce // ḥaqq mesṭūr olmaz. Mülḥid suḫanda mütereddid olub güftāra // iqtidārı qalmadı. Vās̱iq Billāh buyurdı Civān‑i māhire ḫilʿat‑i // fāḫir giyirüb ve niʿmet‑i vāfir baḫşīş qılub ve bir esb‑i // tāzīye süvār ėdüb bāzār‑i Baġdādda üzerine sīm ü zer // nis̱ār ėtdi. Ve ol melāʿini berdār u ḫāk-sār ėtdiler. // [Marginal note 1:] meẕheb yėrinde ḫod bu mülāẕim‑i memnūʿadur // zīrā ʿaql umūr‑i bāṭinīyeye // delīl olmaz // dėrler. Min lehū. [Marginal note 2:] Pes müddeʿāları daḫı s̱ābit // olmaz zīrā müddeʿāları ḥaqq‑i // bāṭın mesṭūrdur ve maʿrifet‑i // ḥaqq muʿallim ve mürşidsiz ġayr‑i // müyesserdür. Mücerred delīl‑i ʿaql // maʿrifetu llāha sebīl olmaz // dėmek idi. Nite-ki // Mevāfıqda meẕkūrdur. Min lehū. [Marginal note 3:] Al-mulāḥidatu qālū // an‑naẓaru lā yufīdu // l‑muʿallima bi‑maʿrifati llāhi taʿālā // bi‑lā muʿallim. An‑naẓratu [?] ilā mawqihī // wa‑yudāfiʿu // šubahāt // ʿannā. // Min lahū. [Tārīḫ] ʿİlm‑i tārīḫ ʿİlm‑i tārīḫ ʿibret‑nümā‑i ʿālem ve baṣīret‑fezā‑i // Benī Ādemdür. [Kişiyi] veqāyiʿ‑i dühūra vuqūf ile mücerreb‑i // umūr ve müdebbir‑i meṣāliḥ‑i cumhūr ėder. Menāfiʿine ḥadd yoqdur. [ʿUlūm‑i edebīyedendür]. Taʿrīfuhū // huwa maʿrifatu aḥwāli ṭ‑ṭawāʾifi wa‑rusūmihim wa‑ʿādātihim wa‑ṣanāyiʿi // ašḫāṣihim wa‑intisābihim wa‑mawālidihim ilā ġayri ḏālika. Mawḍūʿuhū // aḥwālu l‑ašḫāṣi l‑māḍīyati mina l‑anbiyāʾi wa‑l‑ḥukamāʾi wa‑l‑mulūki [Marginal note 4:] Tārīḫ luġatda taʿrīf‑i evqāt // maʿnāsınadur. Mes̱elā Arraḫtu // l‑kitāba bi‑yawmin kaḏā dėrler. // ʿAyyantu vaqtahū dėmekdür. // Aṣlında tawrīḫdür. Warraḫtunuñ // maṣdarıdur. // Araḫtu maʿnāsına. // Min lehū. |